Still Doll, Kanon Kaweshima

« Older   Newer »
  Share  
__Cuore.Rosso
view post Posted on 19/8/2008, 12:14




Hi Miss Alice.
Anata garasu no me de donna yume wo
Mirareru no?
Mirareru no?
Mada atashi
Kokoro ga sakete
Nagarederu
Tsukurotta
Sukima ni sasaru
Kioku-tachi

Hi Miss Alice.
Anata ga jitsu no
kuchi de dare ni ai wa
Nageteru no?
Nageteru no?
Mou atashi
Kotoba wo tsumaku
Shita no netsu
Same kitte
Meteru outamo
Utae nai

Still, you do not answer


Ciao Signorina Alice,
Nei tuoi occhi di vetro
che sorta di sogno
stai guardando?
stai guardando?
Una volta ancora,
il mio cuore è spaccato in due,
si sta riversando fuori,
la crepa è attaccata da una pezza,
è intrappolato nello spazio
dietro a sinistra.

Ciao Signorina Alice
con queste labbra fruttuose
Per colui che ami
è andato via?
Ha pianto?

Di nuovo,
Io faccio girare le mie parole
lingua febbrile
è tornata fredda
La canzone per l'amore
Non può essere cantata da entrambi.

Immobile, te non hai ancora risposto.


(la traduzione è fatta da me, quindi dubito sia totalmente corretta xD)
 
Top
Himi_Haru
view post Posted on 20/6/2009, 14:40




Quella corretta sarebbe questa penso!
Comuqnue è molto simile!!!
BRAVA ^_^



Salve Signorina Alice
Con i tuoi occhi di vetro,
Quali sogni riesci a vedere?
Ne sei affascinata?

Il mio cuore è ancora
in lacrime e straripa.
Incollato in fessure troppo strette
che sono le memorie.

Salve Signorina Alice
con le tue adorabili labbra,
con chi fai l'amore?
E' qualcuno di lontano?
Si lamenta?

Già
il rovo delle mie parole
la lingua febbrile
è diventata fredda

la canzone dell'amare
non può essere cantata o..

Tu ancora non rispondi


E' sublime *^*
 
Top
1 replies since 19/8/2008, 12:14   824 views
  Share